Vad kostar det och när kan ni leverera?
Priset för varje översättningsuppdrag baseras på antal ord i texten, hur dessa ord relaterar till varandra, svårighetsgrad, språkkombination samt till viss del på i vilket format vi hanterar texten.
Leveranstiden är beroende av volym och av de aktuella översättarnas kapacitet vid beställningstillfället och bekräftas vid beställningen. Man brukar räkna med att en översättare översätter upp till 2 000 ord per dag och att en viss tid för kvalitetssäkring tillkommer.
Skicka texten som behöver översättas till oss och vi återkommer inom en timme med en offert!
Mer från kunskapsbanken
Källtextens kvalitet viktig för att få bra resultat
Om de data som matas in i ett informationssystem håller dålig kvalitet, så blir också de resultat du får ut…
Så lyckas du med att översätta din årsredovisning – Experterna tipsar
Att göra sin årsredovisning på mer än ett språk är viktigt för många svenska företag. Det är en möjlighet att…
Att översätta årsredovisningar – hur går det till
Årsredovisningen är ett företags kanske viktigaste marknadsföringsinstrument, och kvalitetskraven på stil och terminologi är mycket höga. Det som skiljer översättning…