Experter på översättningar inom hälsa, medicin och medicinteknik
Genom åren har vi översatt texter till många offentliga myndigheter och organ samt till ledande läkemedels- och medicintekniska företag. Våra medicinska översättare ser till att texterna översätts korrekt och når upp till de krav som ställs på medicinska översättningar.
Vi översätter bland annat
Specialist- eller patientinformation? Vi anpassar till rätt målgrupp
Vi översätter forskningsrapporter, produktbeskrivningar, instruktioner, manualer och utbildningsmaterial, protokoll och patientinformation samt marknadsmaterial som webbtexter och broschyrer. Våra erfarna översättare säkerställer ett konsekvent språkbruk som är anpassat efter målgruppen, så att texten tas emot på det sättet det är tänkt.
Översättare med koll på lokala regelverk
Vårt nätverk av kunniga och pålitliga medicinska översättare och granskare är en stor tillgång för våra erfarna projektledare när medicinska texter ska översättas. Tillsammans ser de till att den översatta dokumentationen blir korrekt och att den är anpassad till lokala regelverk.
”Vi ville ha en byrå som är ISO 9001-certifierad för att garantera kvalitet genom hela projekthanteringen.”
Cecilia Vinell
Kommunikationschef
Pricer
Hur kan vi hjälpa dig?
Vill du ha en offert eller har du frågor om medicinska översättningar? Hör av dig till oss så kopplar vi direkt ihop dig med en av våra erfarna projektledare.
Genom att skriva utförligt är det enklare för oss att koppla ihop dig med rätt person.
Få svar snabbt, oftast inom 15 minuter under kontorstid.
Du vet väl att vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 27001?
Genom att skriva utförligt är det enklare för oss att koppla ihop dig med rätt person.
Få svar snabbt, oftast inom 15 minuter under kontorstid.
Du vet väl att vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 27001?