Översätt tekniska specifikationer, manualer och allt däremellan
Våra tekniska översättare har kunskap och insikter inom olika specialområden. Oavsett om du ska översätta en medicinsk bruksanvisning eller ett komplext anbudsunderlag, har vi rätt person för jobbet.
Vi översätter bland annat
Översättare med teknisk bakgrund
Det räcker inte att bara kunna målspråket när du ska översätta en text. För att översätta tekniska texter behöver du även kunna förstå texten. Därför har många av våra översättare en teknisk bakgrund. När vi får in en förfrågan, ser vi alltid till att projektet placeras hos en av våra översättare med rätt kompetens för jobbet.
Våra kunder ställer höga krav. Det gör vi med.
En teknisk text med fel information kan få negativa konsekvenser för användaren. Därför ställer vi höga krav på att texterna blir korrekt översatta och att ingen viktig information försvinner i översättningen. Vi gör det genom att låta våra experter inom det specifika området granska texterna noggrant innan vi skickar till vår kund. Kontrolläsaren jämför källtext med översatt text, och ser till att innehållet och terminologin stämmer. När översättningen levereras till dig, kan du vara säker på att den är regelrätt skriven och av högsta kvalitet.
”Vi ville ha en byrå som är ISO 9001-certifierad för att garantera kvalitet genom hela projekthanteringen.”
Cecilia Vinell
Kommunikationschef
Pricer
Hur kan vi hjälpa dig?
Vill du ha en offert eller har du frågor om tekniska översättningar? Hör av dig till oss så kopplar vi direkt ihop dig med en av våra erfarna projektledare.
Genom att skriva utförligt är det enklare för oss att koppla ihop dig med rätt person.
Få svar snabbt, oftast inom 15 minuter under kontorstid.
Du vet väl att vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 27001?
Genom att skriva utförligt är det enklare för oss att koppla ihop dig med rätt person.
Få svar snabbt, oftast inom 15 minuter under kontorstid.
Du vet väl att vi är certifierade enligt ISO 9001 och ISO 27001?