”Med Translator Scandinavia kan vi känna oss trygga med att vi får snabba svar och översättningar som håller hög kvalitet.”
Mia Masnic
Content Creator & Marketing Specialist på Panasonic
Vad panasonic behöveR hjälp med
Avancerade tekniska översättningar
Att översätta tekniska ord och begrepp kräver specifik kompetens. För Heating & Cooling Solutions på elektronikföretaget Panasonic är tryggheten i att översättningen håller hög kvalitet den viktigaste faktorn i valet av översättningsbyrå.
Dessutom ställer stundtals korta deadlines krav på smidig kommunikation och snabba leveranser. Inte minst när det är stora filer som skickas i omgångar och som ska översättas till flera olika språk.
Översättning av produktkataloger och broschyrer samt webbtexter till hemsidan, oftast från engelska till svenska, danska, norska och finska.
Elektronik
”Ibland har vi korta deadlines och behöver få tillbaka översättningarna snabbt. Vi är väldigt nöjda med samarbetet. ”
Mia Masnic
Content Creator & Marketing Specialist på Panasonic
Så hjälper vi panasonic
Levereras i PDF-format med färdig layout
För Panasonic översätter Translator Scandinavia både digitala och tryckta produktkataloger och broschyrer samt webbtexter till hemsidan. Innehållet översätts oftast från engelska till svenska, danska, norska och finska.
Enligt Mia Masnic, Content Creator & Marketing Specialist på Panasonic, fungerar samarbetet väldigt bra. Hög kvalitet på översättningarna, leveranser inom satta deadlines och snabba svar är några av anledningarna. Att de kan få PDF-dokument med färdig layout underlättar också.