Om ISO 17100 och ISO 18587

ATCC ISO 17100 and 18587 Certificate_Translator Scandinavia AB

De internationella standarderna ISO 17100 och ISO 18587 anger krav avseende processer, resurser och andra aspekter relaterade till leveransen av översättningstjänster som håller god kvalitet och överensstämmer med tillämpliga specifikationer.

  • Att jobba standardiserat är ett sätt att utvecklas
  • Att jobba standardiserat ger våra kunder en trygghet i sina beställningar

Genom att tillämpa dessa internationella standarder kan leverantörer av översättningstjänster också säkerställa att deras processer och resurser möjliggör tillhandahållande av översättningstjänster som överensstämmer med kundernas krav, vedertagen praxis eller lagstiftning.

Vill du veta mer om vad det betyder för dig som kund att handla ISO 1700 eller ISO 18587-certifierade tjänster? Hör av dig till oss! Vi älskar att prata kvalitet.

Vill du veta mer?

Mer från kunskapsbanken

Så blev transcreation nyckeln i byråns Tysklandslansering

När marknadsbyrån Republiken fick uppdraget att på kort tid anpassa en hemsida för den utmanande tyska marknaden, vände de sig…

Maskinöversättning och AI – en bra affär för ditt företag

ChatGPT har tagit världen med storm. Men visste du att vi på Translator Scandinavia använt avancerad AI-teknik som hjälpmedel under…

AI för översättningar – 5 saker du bör tänka på

Artificiell intelligens (AI) har revolutionerat många branscher, och språköversättning är inget undantag. Med AI-verktyg som ChatGPT, DeepL och Google Translate…